2014. november 14., péntek

Nanatsu no Taizai (The Seven Deadly Sins) manga munkálatai (1)

Többen érdeklődtetek, hogy mi a helyzet ezzel a mangával, folytatjuk-e a publikálását?

A válasz igen. Jelenleg a közreműködő gárdát szervezzük. Ha formába lettek öntve a dolgok, akkor egy újabb naplóbejegyzésben jelentkezem.

Chakra
NKWT

2014. november 12., szerda

Bolt vagy Boruto?

Figyelmeztetés! Ez a naplóbejegyzés spoilert tartalmazhat azon olvasók számára, akik csak a Naruto Shippuuden animét követik, de a mangát nem olvassák!

A Naruto manga 700. befejező fejezetében megtudtuk, hogy Naruto két gyermekét Himawarinak és Boltnak hívják.

A név japán katakanák (ボルト) szerinti átírása "Boruto". Én, mint a Naruto manga fordítója, maradtam a Bolt változatnál. Az angol "bolt" szó elég sok mindent jelent, többek között:
  • Csavar - Bolt nyakában van egy csavart fityegő. Továbbá Hyuuga Neji nevéből a "neji" szintén csavart jelent. Ez talán egyfajta tisztelgés előtte, hiszen a háború alatt az élete árán védte meg Hinatát és vele együtt Narutót is.
  • Mennykőcsapás - Ez utalás lehet a Sárga Villanásra, vagyis Namikaze Minatóra, a Negyedik Hokagéra, Bolt nagyapjára.

Természetesen mi senkit sem beszélünk le arról, hogy a Boruto változatot használja. Ha Kishimoto Masashi-sensei, a Naruto manga mangakája, valaha leírja Bolt nevét latin betűkkel (mint pl. a Naruto manga logójában a "Naruto" szót), és ott Boruto lesz olvasható, akkor én is átjavítom arra a nevet. (-:


Chakra
NKWT